Bretagne Kinder-Camp 2017

In meinem Traum steh` ich am Meer ...

Deutsch-französisches Kinder-Camp in der Bretagne 2017

Saint-Elliant vom 8. – 22. Juli 2017

"In meinem Traum steh' ich am Meer" / L'amitié franco-allemande, bien plus qu'un concept !

Am 09.08.2017 trafen die französischen Kinder auf die deutschen und standen im Kreis. Doch was nun? Die Betreuerin Léa fing auf einmal an komische Bewegungen zu machen. Sie zeigt auf mich mit beiden Händen, ruft meinen Namen und alle schauen mich an, was mache ich jetzt? Auf einmal deuten meine beiden Nachbarn einen Samurai-Handkanten-Schlag auf meine Hüfte an. Wo bin ich hier nur gelandet, denke ich mir.

Jetzt werde ich aufgefordert meine Hände nach oben zu nehmen, auf eine Person zu zeigen und ihren Namen zu sagen.

Wir befinden uns hier im Spiel "Hi-Ha-Ho" bei dem die Teilnehmer die Namen der anderen Kinder lernen.

Nach einer großen Kennenlernrunde war am nächsten Tag etwas Spannendes geplant. Uns erwartete ein großes, buntes Schiff! Wir stachen mit Säbel, Fernrohr, Schatzkarte, Kompass und Augenklappe in See auf zu einer geheimnisvollen Insel, welche einen Schatz beherbergen soll! Nach dem Ausbuddeln der Schatzkiste teilten wir den Schatz auf dem Schiff und vernaschten ihn über der Reling.

Der restlichen verbrachten wir wie stolze Piraten, die fette Beute nach Hause brachten, am Strand und ließen uns die Sonne auf die Haut scheinen.

Wieso schmelzen die Pole? Was können wir dafür beziehungsweise dagegen tun?

Was ist ein Treibhauseffekt? Diesen Fragen widmeten wir uns experimentell und verbal, wobei ebenfalls eine Eisbärensituation nachgespielt wurde.

Und so mussten wir direkt erleben, dass auf so einer schmelzenden Eisscholle der Platz für 15 Eisbärenkinder ziemlich eng wird…!

Ob Fußball, Tischtennis oder Fangen... Sportarten gab es zu Genüge und so hat jeder seinen Favoriten gefunden. Aber auch Wikinger-Schach, Frisbee und Badminton wurde zu jeder freien Minute zur Lieblingssportbeschäftigung.

Ein besonderes Highlight war das "Schiff der Herausforderungen", ein Team-gegen-Team Spiel bei dem an mehreren Stationen um Aufstieg oder Abstieg gekämpft wurde.

Wer den Teebeutel am weitesten werfen, am längsten in der "Stuhl-Position" verweilen, den Parcours mit einem möglichst vollen Wasserglas durchquerte konnte, stieg eine Stufe im Schiff hinauf und kämpfte weiter gegen eine anderes 3-Mann Team, um weiter aufzusteigen.

Im Atlantik baden, Muscheln sammeln, in der Sonne dösen und Eis essen. Natürlich wurde auch dieser klassische Ausflug genossen, so wie es sich gehört in der Bretagne. Nach nun schon einer Woche Feriencamp wurde unser interkultureller und mehrsprachiger Zusammenhalt bei Tanz, unbeschreiblich köstlichen Speisen vom französischen Sternekoch und Spiel und ebenfalls Bühnenprogramm wie Theaterstücke oder Gesangseinlagen gefeiert.

Comment aurait pu mieux commencer notre deuxième semaine que par la traditionelle Fête des Pommes de Fouesnant ? Fanfare, défilé, accoutrement breton, bals folks, ...

De quoi être totalement dépaysé dès la première note de musique !

Et il faut tout de même reconnaître que nous avons été de grands privilégiés lors du défilé de la fanfare car, alors que les différents chars et musiciens formaient les rangs, nous avons réussi à nous glisser juste derrière les derniers batteurs. Ainsi, nous avons pu défiler dans toutes les rues de Fouesnant dans une ambiance extraoridinaire!

Et comment ne pas assister à la visite guidée de Lulu, l'experte en faune et flore bretonne ? Que ce soit pour la ramasse des coquillages comme pour l' observation des différentes espèces animales à l'aide de jumelles, Lulu a su nous éclairés sur cette nature si débordante et si précieuse! Car, en effet, il faut savoir dénicher les côtes les plus propices à l'observation et respecter le mode de vie de ces êtres sauvages pour en savourer d'autant plus la singularité...

Aussi, un détour par la fabrique de cidre semblait inévitable aux vues des quelques clichés sur la Région... Des vergers à la dégustation, tout fût analysé dans les moindres détails !

Après cette belle expérience, aussi bien pour les traducteurs (c'est-à-dire les personnes bilingues parmi nous) qui ont dû rapidement se familiariser avec le lexique de la distillation, que pour les enfants, devenus expers en production de cidre, nous nous sommes dirigés vers le centre-ville de Quimper pour l'incontournable sortie des vacances: le shopping-souvenirs !

Et entre toutes ces visites, rien de mieux que de s'allonger dans une petite prairie, non loin d'un ruisseau, pour mettre sur le papier ce qui deviendra déjà des "souvenirs de colonie de vacances"... Le cadre si paisible aidant, la rédaction des cartes postales provoqua un moment de réflexion et de prise de recule, nécessaire à tous pour savoir profiter de ces instants insolites que nous offre la colonie!

Après une dernière soirée tous ensemble, il est venu le temps des séparations, souvent accompagnées de fortes émotions...même la Bretagne a pleuré le départ des Allemands en ce vendredi 21 juillet...Mais ce n'étaient en aucun cas des adieux car beaucoup avaient déjà en tête de se retrouver l'été prochain pour de nouvelles aventures en colo!

En tout cas,  ce séjour aura été la preuve par l'expérience qu'il en vaut vraiment la peine de dépasser la barrière de la langue. Il existe des solutions par dizaines pour réussir à partager des sourires voires des fous-rires, des jeux, des repas, des histoires d'un livre ou d'un film,...bref, toutes sortes d'émotions, devenant plus uniques encore quand elles sont partagées avec un ami d'une autre nationalité...

Enfin, ce fût l'occasion de rappeler à tous à quel point la communication est primordiale dans de tels échanges, aussi bien au sein de chaque groupe qu'au sein du personnel encadrant.

[dg_gallery gallery_id="1689"]